Descripción de la oferta
¿Te gustaría formar parte de un proyecto innovador dentro del sector tecnológico y aportar tu conocimiento lingüístico para mejorar la experiencia de usuario en interfaces digitales? ¿Tienes el Grado en traducción o similar? ¿Inglés nativo o bilingüe? Si disfrutas trabajando con el lenguaje, te motiva el detalle y te interesa crecer en un entorno dinámico, ¡esta oportunidad puede ser para ti!Compruebe que cumple con los requisitos de habilidades para este puesto, así como con la experiencia asociada, y luego envíe su CV a continuación.FuncionesCreación de textos en inglés: Redactar textos de interfaz a partir de documentación técnica, asegurando coherencia terminológica.Seguimiento de actualizaciones: Comparar versiones semanalmente para detectar nuevos textos a gestionar.Preparación de instrucciones: Elaborar briefs claros para el equipo de traductores/as.Gestión de importaciones: Subir y validar traducciones en el sistema.Revisión en prototipos: Verificar que los textos se visualizan correctamente (sin cortes ni errores).Resolución de dudas lingüísticas: Ser el punto de referencia para consultas terminológicas.RequisitosGrado en Traducción o similar.Experiencia en traducción y/o gestión de documentación multilingüe.Inglés nativo o bilingüe.Español avanzado.Mentalidad organizada, atención al detalle y ganas de trabajar en equipo.Personas con discapacidad: Será necesario disponer de un Certificado de Discapacidad igual o superior al 33% emitido por el organismo público competente.OfertaJornada de 40 horas distribuidas en dos días presenciales y tres de teletrabajo tras realizar la formación. Durante el periodo de formación del primer mes, las jornadas son presenciales de lunes a jueves y el viernes teletrabajo.Horario: de 08:00 a 16:30.Tipo de contrato: indefinido.Banda salarial: 22. Entorno colaborativo, aprendizaje continuo y proyectos innovadores. xcskxlj Experiencia requerida: Al menos 1 año.Formación requerida: Licenciatura / Ingeniería Superior.#J-18808-Ljbffr